domingo, 18 de junio de 2017

INTRODUCCION


Un portafolio de formación es un conjunto de muestras seleccionadas sobre experiencias de aprendizaje ocurridas a través del tiempo durante nuestro período de formación como docentes, en las cuales reflexionamos sobre el por qué de ciertas elecciones, y especificamos de dónde vienen, cuando las adquirimos y que hemos logrado con el objetivo de resaltar nuestras habilidades, conocimientos  y capacidades que hemos desarrollado. A través del portafolio podemos auto-evaluarnos ya que a través de las reflexiones plasmadas en él podemos reconocer cuáles son nuestras debilidades y fortalezas en la experiencia del proceso. Con el portafolio podemos ver nuestra evolución formativa en virtud de que en el portafolio podemos evidenciar nuestros conocimientos y habilidades. Y es a través de este recorrido por nuestro portafolio donde veremos cuánto hemos evolucionado.
El portafolio consta de:
Un punto de partida dónde establecemos quiénes somos, cuáles son nuestras creencias previas, cuáles son nuestras necesidades formativas, nuestras experiencias y nuestras expectativas.
Una primera entrega que contiene las tres muestras  donde tomamos ciertas muestras que nos han parecido interesantes, o que han causado cierta impresión o reacción en nosotros, que representan el proceso de desarrollo que está ocurriendo durante nuestra formación.

  • La Primera Muestra la escogí sobre los actos del habla como la unidad mínima de expresión que contiene intencionalidad comunicativa. 
  • La Segunda Muestra por mí seleccionada fue sobre el análisis de errores consistente en identificar, describir y explicarlos con el objeto de evaluar la capacidad del hablante.
  • La Tercera Muestra la seleccioné sobre gramática pedagógica y consistió en observar, evaluar y reflexionar sobre el enfoque de la gramática en los materiales así como en el diseño de una secuencia didáctica sobre la cual aplicar el análisis gramatical.
Una Primera reflexión que consiste en una conclusión sobre las tres muestras observadas para reflexionar sobre qué nos preocupa, qué revela su aprendizaje, cuáles son las áreas de interés y que desconocíamos, para luego sacar nuestras propias conclusiones sobre ellas para exponer que hemos realmente obtenido de ellas.
Un Plan de acción que tiene el objeto de establecer qué debemos mejorar y cómo lo vamos a mejorar.


                

domingo, 11 de junio de 2017

PLAN DE ACCION






De acuerdo a mis propios intereses considero que en el plan de ación a seguir en el aprendizaje de ELE, es muy importante enfocar la enseñanza de ELE desde el punto de vista comunicativo. Pienso que hay una estrecha conexión entre lo que pensamos y lo que decimos, por lo tanto, debo enfocarme a aprender a desarrollar en ELE las competencias comunicativas. Debo investigar y lograr obtener ejercicios específicos que me ayuden a ayudar a los alumnos a desarrollar su pensamiento, a indagar y utilizar cuáles son sus conocimientos previos y proporcionar un contexto para lograr que se expresen de una manera cada vez más fluida. Para ello quisiera enfocarme en la bibliografía disponible del Instituto Cervantes, así como  repasar los casos prácticos vistos hasta ahora en el presente master. Unas lecturas importantes respecto a este punto son: Austin, JL (1962) "How to do Things with Words"Oxford: Clarendon Press. y Byalistok, E (1990). 
Communication Strategies, A psychological analysis of Second Language Use. Oxford: Blackwell

En cuanto a la identificación de los errores, sobre todo en cuanto a las lenguas  por mí desconocidas distintas a las leguas romance sobre las cuales no puedo inferir de manera lógica el tipo de error que comete el estudiante, tengo que investigar en la red sobre si los errores cometidos obedecen a una razón interlingüística o extralingüística de acuerdo al caso concreto. Tengo que ir a las nociones básicas de otras lenguas e investigar sobre ellas de la misma manera en que tuve que investigar en mi tarea. No es un trabajo fácil pero es posible Una lectura importante en cuanto a la identificación de los errores es "Error Analysis: perspectives on second language acquisition" de J. Richard (1974).

En cuanto a la gramática pedagógica, hasta ahora mi asignatura favorita, ya que no solamente he podido fortalecer mis nociones gramaticales, mi plan de acción en cuanto a la misma es utilizar los recursos aprendidos en esta asignatura para crear material didáctico simple y fácil para que los alumnos sean capaces de entender de una manera visual y amena las nociones gramaticales que a veces se hacen tan difíciles y que con una simple ayuda visual se facilitaría la comprensión al mismo tiempo de propiciar la enseñanza de la misma en un contexto adecuado para facilitar su aprendizaje y retención. Igualmente deberé hacer uso tanto de la tecnología disponible en la red, adentrándome en programas tecnológicos que están a nuestro alcance en la red así como la extensa bibliografía del Instituto Cervantes para sacar el máximo provecho en cuanto a comprensión de la gramática cuyo aprendizaje no toca fondo debido al sinnúmero de situaciones que se presentan en la cotidianidad de la vida. Un recurso elemental para esta materia es el Plan Curricular del Instituto Cervantes, Niveles de referencia para el español.
http://cvc.cervantes.es/Ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/default.htm
Otro importante recurso es el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas, aprendizaje, enseñanza y evaluación del Consejo de Europa.
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/
Estos dos últimos recursos son de obligatoria consulta a la hora de crear material de gramática ya que representan los niveles y referencias a tener en cuenta.

REFLEXION I

Desde que comencé este master, he adquirido gran cantidad de nuevos conocimientos, inclusive a nivel de tecnología. He aprendido a ubicar recursos educativos rápidamente, y hasta hacer videos educativos sobre gramática, gracias a la asignatura de gramática pedagógica. He aquí el video realizado en pareja con ocasión de la asignatura gramática pedagógica:

                                                 



La tecnología para mí representaba una barrera que hoy en día siento que ha sido superada. La búsqueda y obtención de recursos educativos y el haber adquirido la habilidad de usar todos estos recursos para mejorar la enseñanza del idioma han representado para mí el descubrimiento de un tesoro.

En este primer semestre he escogido las muestras a las que más abajo me refiero debido al impacto que produjeron en mí para aplicarlas a la enseñanza en forma práctica.

Mi primera muestra escogí una muestra referente a los actos del habla, ya que la intencionalidad comunicativa que el acto del habla representa me hizo reflexionar en cómo mejorar la enseñanza del español como lengua extranjera trabajando la intención, lo que realmente quiere decir el hablante, y el efecto que causa el acto. Esta primera muestra me ha hecho reflexionar sobre la importancia del contexto en lo comunicativo y me ha ayudado a hacer énfasis en la puesta de atención a la intención que el estudiante tiene al decir algo y como sus palabras se pueden convertir en actos de acuerdo a la reacción que generen sus palabras en el interlocutor.


Mi segunda muestra es referente a los errores, la cual considero muy valiosa para ELE por la importancia que tiene la identificación del origen del error para así tratarlo, corregirlo o evitarlo, es decir tratar el error en forma positiva. Lo que me preocupa como profesora en este aspecto es el desconocimiento de otros idiomas y la incertidumbre de no poder saber el origen de error por desconocer la L1 del aprendiente y el no lograr identificarlo. En esta muestra tuve que investigar ciertos aspectos de árabe y japonés, lo que representó una dificultad, ya que estoy acostumbrada enseñar a estudiantes cuya L1 es el inglés, e igualmente es mucho más fácil identificar el origen del error si se trata de otras lenguas romance.


                                 Imagen: es.dreamstima.com



Mi tercera muestra correspondiente a la asignatura gramática pedagógica trata sobre los pronombres átonos en el aula de ELE. Aquí aprendí mucho acerca del enfoque de la gramática en los materiales, y tuve que diseñar una secuencia didáctica para aplicar un análisis gramatical consistente en una visión global del fenómeno gramatical. Esta muestra es muy importante para ELE, ya que se refiere a la enseñanza de la gramática en contexto dentro del enfoque comunicativo y adecuada a un nivel MCER determinado. En este caso fueron sobre los pronombres átonos, sobre los verbos reflexivos y sobre el planteamiento de una actividad visual sobre los mismos y adecuada al nivel. La muestra fue eminentemente práctica y la pude aplicar de inmediato a mi clase. En la muestra que escogí los verbos reflexivos se enseñan en el contexto de la rutina diaria. Aprendí que el reto consiste en ubicar los diferentes temas gramaticales a un determinado contexto para así facilitar su comprensión. Las áreas que desconozco son muchas, ya que la gramática y su enseñanza es un mundo interminable y cuando pensamos que lo sabemos todo siempre hay algo más profundo que tenemos que investigar y comprender para poder explicarlos de la manera más sencilla e ilustrativa posible.



Imagen: www.big.com